more_vert open_in_new Link to source I had goose bumps throughout the film. On peut dire aussi"to have goose bumps" On a la chair de poule a force d'avoir peur ou d etre excité par un événement quelconque, donc on frissonne et pour exprimer cette idée en Anglais on peut dire"It cuts right through the chill" or "I get all tingly". more_vert open_in_new Link to source : Cette rugosité est effectuée par un mécanisme semblable à celui qui crée la chair de poule. Contextual translation of "j'ai eu la chair de poule" into English. : It just gives you goose bumps. J'ai été très émue quand une femme de Hamilton m'a dit avoir eu la chair de poule et versé quelques larmes quand elle a su que je [...] l'appelais de la petite ville d'Amherst, en Nouvelle-Écosse. J'ai eu la chair de poule durant tout le film. Lorsque je l'ai revu le soir de ce mardi 26 juillet partir au front, j'ai eu la chaire de poule et les larmes aux yeux. It made the hair on my arm stand up, look at that. Many translated example sentences containing "j'en ai eu la chair de poule" – English-French dictionary and search engine for English translations. bouche en cul de poule nf nom féminin : s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une" . Principales traductions: Français: Anglais: avoir la chair de poule loc v locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir un frisson, avoir froid) (physiological reaction) have goose bumps, have goose pimples vtr + npl: have gooseflesh vtr + n: Je vais enfiler un pull, car j'ai la chair de poule. Human translations with examples: goose bump, goosebumps, goose bumps, goose flesh, bumps goose. Cherchez des exemples de traductions Chair de poule dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. When I saw him in the evening of 26 July heading for the battlefield, a shiver went up and down my spine and I nearly burst into tears. Formes composées: Français: Anglais: avoir la chair de poule loc v locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. French J'ai eu des craintes, Monsieur le Président, j'ai eu la chair de poule en lisant le titre de cette directive : imposition effective des revenus de l'épargne. : Ce 6 lettre mot donne la chair de poule à chaque wanderluster et passionné Voyage. Traductions en contexte de "eu la chair de poule" en français-anglais avec Reverso Context : A la sortie, les propos d'un groupe de lycéens genevois montrent que la soirée les a remués : « On a eu la chair de poule, les témoignages étaient vraiment forts. : I've still got goose bumps. Ex : "faire référence à" (avoir un frisson, avoir froid) (physiological reaction) have goose bumps, have goose pimples vtr + npl: have gooseflesh vtr + n: Je vais enfiler un pull, car j'ai la chair de poule. French J'ai eu des craintes, Monsieur le Président, j'ai eu la chair de poule en lisant le titre de cette directive: imposition effective des revenus de l'épargne. : J'en ai encore la chair de poule. : This roughness is brought about by a mechanism similar to that which raises goosebumps. Traductions en contexte de "chair de poule" en français-anglais avec Reverso Context : la chair de poule, donne la chair de poule, avoir la chair de poule, donné la chair de poule, donner la chair de poule ... J'en ai eu la chair de poule. Ça donne la chair de poule. Vérifiez les traductions 'Chair de poule' en anglais.